Aktualności:

"Batman: Ziemia Niczyja. Walka o Gotham. Tom 3" w sprzedaży od 29 maja.

Menu główne

Najlepsza Bat-Kreskówka

Zaczęty przez Silent Dark, 06 Sierpień 2008, 18:04:14

Arkham

#30
Znasz tytuł tego odcinka? bo chętnie bym go obejrzał.

Altair

Nie,właśnie nie znam bo załapałem się na ten odcinek zaraz po tytule ;)

Mel


Altair

Aha,dzięki.Takie odcinki udowadniają to,że TNBA nie zawsze jest gorsze od TASU ;)

Mel

Oho...Zwracam honor, Altair. Przed chwilą obejrzałam na ZigZapie "Holiday knights" i rzeczywiście aktor dubbingujący Jokera nieźle sobie radzi. Nie jest tak przesadnie wykastrowany przy samych uszach jak to wcześniej bywało i nawet śmiech nie irytuje. Ba! Zdaje się, że momentami próbuje naśladować Hamilla pod względem melodyjnego akcentu oraz tembru i mu to całkiem miło wychodzi. No ale co do reszty, to jedna wielka belka w odbytach za wyjątkiem Robina, który brzmi jakby non stop chciałoby mu się kloca postawić. Bardziej mi przypomina Cartmana na bani po helu niż Boy Wondera-Przyszłego Wielkiego Detektywa.

Hydro

CytatA ja ten obłęd w głosie PL.Przy okazji widziałem dzisiaj świetny odcinek TNBA.Mówił on o śmierci Barbary i zemście Gordona na całej Bat-Family.Jest to chyba jeden z najlepszych odcinków jakie widziałem
Owszem, zajebi*ty odcinek. Dodatkowo ten głos lektora, który był ostry, gruby, "dorosły". Szkoda że nie "zlektorowali" wszystkich odcinków...
It's a funny world we live in.

Mel

"Zlektorowali"? Mówisz o Polsatowej wersji TNBA, bo na ZigZapie każdy odcinek jest zdubbingowany.

...Tak myślę...

Altair

Cytatkażdy odcinek jest zdubbingowany
Akurat ten nie był ;)

Arkham

#38
Właśnie w ostatnią niedzielę oglądałem na tym Zig-Zapie odcinek TNBA, i też nie był zdubbingowany, miał lektor. A np. dzisiaj okolo. 7.00 jak przełanczałem kanały i natrafiłem na Zig-Zap, leciał właśnie odcinek TAS, zdubbingowany. Był to oddcinek kiedy to Bruce stracił wzrok, całkiem ciekawy .

Mel

...czyli, że zdubbingowali tylko część z TNBA. Ciekawe czy lektor jest ten sam co z Polsatu. Ah, pamiętam te wspaniałe tłumaczenie! Dla przykładu:

Penguin (oryginal):
"Gordon's daughter?"
Tłumaczenie:
"A to flądra!"

Szło się pośmiać ;D

Altair

Tak to ten sam lektor,który był w Polsacie.Prawie wszystkie odcinki były Dubbingowane,natomiast TNBA tylko w 51% (dosłownie ;) ),na resztę ich nie było stać.

Mel

No cóż, lepszy lektor niż ten dubbing PL. A tak szczerze, to zawsze mi się wydawało, że polski lektor bywał częściej na luzie niż oryginalni dubbingowcy z TNBA ;D

Arkham

#42
Dziwię się że to mówię ale dubbing w TAS ala Zig Zap od jakiegoś czasu nei jest zły. A pazura lepiej podkłada głos niż w Batman Beyond, JLU i The Batman vs Dracula. Jeko batamanowy głos teraz jest... mroczniejszy....

Mel

No Pazura się poprawił (starając się na mrok niemal szepcze), ale nadal nie wywołuje takiego dreszczyku co Conroy...

heros65

Według mnie najlepszym serialem był Batman TAS.Dlatego że w pierwszych sezonach nie było Robina i dlatego twórcy lepiej zrobili Batmana.
Posted on: 24 Październik  2009, 21:18:28

 1.Batman TAS,TNBA
2.The Batman
3.Batman Gotham Knight
4.Batman Beyond
5.JL
6.Super Friends
7.Batman Brave and Bold